你要给你哥哥亚伦作圣衣为荣耀,为华美。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.

要用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并细麻去作。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

第三行是紫玛瑙,白玛瑙,紫晶,

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.

这是西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

同献的素祭用调油的细面。为一只公牛要献伊法十分之三。为一只公羊要献伊法十分之二。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;

你的筐子和你的抟面盆都必蒙福。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Blessed shall be thy basket and thy store.

你身所生的,地所产的,以及牛犊,羊羔,都必受咒诅。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

扫罗看见非利士的军旅就惧怕,心中发颤。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.

撒母耳对扫罗说,你为什么搅扰我,招我上来呢。扫罗回答说,我甚窘急。因为非利士人攻击我,神也离开我,不再藉先知或梦回答我。因此请你上来,好指示我应当怎样行。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.

又将被灵感动所得的样式,就是耶和华神殿的院子,周围的房屋,殿的府库,和圣物府库的一切样式都指示他。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the LORD, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things:

12345 共425条